Director:
Cast:
The girl was just his calf that was just over a month old. Lao Shuan did not allow people in the village to say that the calf was an animal. He would immediately fall out with anyone who said something about the calf / so everyone said that he seemed possessed by a demon. One day / Lao Shuan took his daughter to work in the fields and accidentally lost it. From then on / Lao Shuan felt like he had lost his own child / searching for him all day long. A few months later / Lao Shuan finally found his daughter in the cattle pen of Laishun's house in a neighboring village. He was overjoyed and took the cow back home. Accompanied by the village director / Laishun's mother asked Lao Shuan for the cow / saying that it was the calf of her old cow more than a month ago / but Lao Shuan insisted that the cow was his. The two sides couldn't argue / and the lawsuit went to the town court. The presiding judge was Lao Zhang. He usually saw how distressed Lao Shuan was towards the cow and knew that Lao Shuan would never mistake the calf / but Lao Shuan could not provide any evidence to prove that the calf was his. At the call of the village director / many people from neighboring villages came to prove that Lao Shuan had taken the cow from his home. On one side is Lao Chuan / who regards the cow as his daughter / and on the other side is too poor to open the pot / relying on...
每天老栓都会带着他的闺女出去散步,尽管闺女从来没叫过他一声“爸爸”,他仍然乐此不疲,因为老栓的闺 女只是他家那头刚出生一个多月的小牛。老栓不准村里的人说它是牲口,谁说了小牛的不是,他立刻会跟谁翻脸,因此人人都说他像着了魔。 一天,老栓带着闺女到田里干活,不小心把它丢了。从此老栓就像失去了亲生孩子似的,整日失魂落魄地到处寻找。几个月后,老栓终于在邻村来顺家的牛栏里找到了自己的闺女,喜出望外的他牵了牛












