監督:
出演:
女の子は生後1か月を過ぎたばかりの彼の子牛でした。老シュアンは村の人々に子牛が動物であると言うのを許さなかった。彼は子牛について何か言うとすぐに仲たがいしてしまうので / 誰もが彼は悪魔に取り憑かれているようだと言いました。 ある日 / ラオ・シュアンは娘を畑仕事に連れて行き / 誤って娘を失くしてしまいました。それ以来 / ラオ・シュアンさんは自分の子供を失ったような気分になり / 一日中子供を探し続けました。数か月後 / ラオ・シュアンさんはついに / 隣村にあるライシュンさんの家の牛舎で娘を見つけた。彼は大喜びして牛を家に持ち帰りました。 村長に付き添われた雷順さんの母親は / 1か月以上前に飼っていた年老いた牛の子牛だと言って老シュアンさんに牛をくれと頼んだが / 老シュアンさんは牛は自分のものだと主張した。双方は反論できず / 訴訟は市裁判所に持ち込まれた。裁判長はラオ・ジャン氏であった。彼は / 老シュアンが牛に対してどれほど苦しんでいるかをよく見ていて / 老シュアンが子牛を決して間違えないことを知っていましたが / 老シュアンはその子牛が自分のものであることを証明する証拠を何も提供できませんでした。村長の呼びかけで / 近隣の村から多くの人が / 老シュアンが牛を家から持ち去ったことを証明するためにやって来た。 一方で / 牛を自分の娘だと思っているラオ・チュアン / もう一方では / 貧乏すぎて鍋を開けることもできず / 頼りにしている...
每天老栓都会带着他的闺女出去散步,尽管闺女从来没叫过他一声“爸爸”,他仍然乐此不疲,因为老栓的闺 女只是他家那头刚出生一个多月的小牛。老栓不准村里的人说它是牲口,谁说了小牛的不是,他立刻会跟谁翻脸,因此人人都说他像着了魔。 一天,老栓带着闺女到田里干活,不小心把它丢了。从此老栓就像失去了亲生孩子似的,整日失魂落魄地到处寻找。几个月后,老栓终于在邻村来顺家的牛栏里找到了自己的闺女,喜出望外的他牵了牛
