Pengarah:
) / kedua-dua gadis jed itu jatuh cinta antara satu sama lain dan merupakan orang kepercayaan masing-masing. Baoyu dan Daiyu diam-diam membaca bilik barat dan memahami perasaan masing-masing. Kemudian / Baoyu menyangkal Xue Baochai secara peribadi dan membetulkan nama Daiyu di hadapan penyerang. Kerana rantai emas itu / tuan muda itu dipukul dengan teruk sehingga menimbulkan kebimbangan nenek dan adik-beradiknya. Disebabkan salah faham / Daiyu membuat adegan menanam bunga. Baoyu mengaku perasaannya dalam kekeliruan / tetapi Xiren mengetahuinya. Penyerang itu mengadu kepada Puan Wang / dan Wang Xifeng membuat helah untuk membuat Baoyu mengahwini Baochai atas nama Miss Lin. Dalam petak ini / gong dan gendang berbunyi untuk mengucapkan tahniah kepada pengantin baru; di petak lain / Cik Lin menangis dan kembali ke Taixu... Filem ini diadaptasi daripada petikan penting klasik Cina "A Dream of Red Mansions" dan dibintangi bersama oleh artis persembahan terkenal Yue Opera Wang Wenjuan dan Xu Yulan. Pengarah terkenal Li Hanxiang melihat persembahan Xu Yulan di Shanghai dan menggunakan gaya klasik dan nyanyiannya dalam filem "A Dream of Red Mansions".
Pelakon:
Xu Yulan / Wang Wenjuan / Lu Ruiying / Jin Caifeng / Zhou Baokui / Meng Liying / Xu Tianhong
林黛玉(王文娟 饰)告别父亲,千里迢迢来至荣国府的外祖母家,遇见了表兄贾宝玉(徐玉兰 饰),两个玉儿情投意合,互为知己。宝玉和黛玉偷读西厢,明了彼此的心意;之后宝玉当面驳斥薛宝钗,在袭人面前为黛玉正名;因金钏一事,公子哥饱受一顿毒打,惹来祖母、姐妹的关心。更因一次误会,令黛玉上演葬花一幕。宝玉迷茫中道出心事,却为袭人得知。袭人将之诉于王夫人,王熙凤献出偷梁换柱的调包计,假借林姑娘之名让宝玉娶宝钗为
