Diễn viên:
Baoyu đến Ning Mansion để xem một vở kịch / Mingyan cùng Baoyu bí mật đến thăm Xiren. Dì Li đã làm ầm ĩ trong phòng Baoyu. Xiren đã lừa dối Baoyu / nói rằng mẹ và anh trai anh quyết tâm chuộc anh / và Baoyu đã tin vào điều đó. Xiren nhân cơ hội này đưa ra “điều kiện để ở lại phủ” và cảnh báo Baoyu không được cố ý và phải thành thật. Xiren cảm thấy Baoyu và Daiyu Xiangyun quá thân thiết với nhau và vi phạm nội quy nên phớt lờ anh ta và đến thuyết phục Baoyu. Sau khi Nguyên phi kết hôn / muốn sống xứng đáng với tuổi thanh xuân của các chị gái mình nên đã chuyển họ đến sống ở Grand View Garden / còn Baoyu thì ra vườn để học cùng cô. Baoyu và các chị em của cô ấy ở lại Grand View Garden / vui chơi và rất hạnh phúc. Mingyan tìm kiếm những cuốn sách cấm để giải tỏa sự nhàm chán của Baoyu. Baoyu và Daiyu cùng nhau đọc West Chamber / Daiyu nghe "Huizhen Ji" (tức là "The Peony Pavilion") và đạt được sự giác ngộ về tình yêu. Jia Yun đến Rong Mansion để tìm việc làm và hối lộ chị Feng. Khi Xiaohong nhìn thấy Jia Yun / trái tim cô hơi rung động. Jia Yun khám phá Baoyu và trao đổi khăn tay với Xiaohong để bày tỏ tình yêu của họ; Daiyu có một mối tình thầm kín bị Baoyu phát hiện và hai người xảy ra cãi vã; Vào Lễ hội Hạt Tai / tất cả chị em đều dâng hoa cho Nữ thần trong vườn / nhưng chỉ thiếu Daiyu. Baochai tình cờ nghe được chuyện của Xiaohong tại Didui Pavilion và khiến Ji trốn thoát. Xiaohong trở nên nghi ngờ Daiyu. Khi Baoyu nghe bài hát hoa đám tang / anh cảm thấy buồn và ngã xuống đất khóc. Xiaohong lấy ví của chị Feng và lấy
—
rating.noneYet
袭人回家探亲。宝玉赴宁府看戏,茗烟陪宝玉偷偷去袭人家探望。李嬷嬷大闹宝玉房。袭人哄骗宝玉,称其母兄定欲将其赎身,宝玉信以为真。袭人趁机提出“留府条件”,劝诫宝玉不可再任性恣情,不喜务正。 袭人觉出宝玉与黛玉湘云太过亲密,不合规矩,便冷落他,来劝宝玉。 元妃省亲后,欲不辜负姐妹们大好青春,着她们入大观园居住,宝玉一同入园读书。宝玉与众姐妹入住大观园,恣意玩乐,快乐非常。茗烟搜来禁书给宝玉解闷,宝玉、
