Đạo diễn:
埃里克·冯·施特罗海姆
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
Danh sách tập
1 tập
Nội dung
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
Mẹo tăng năng suất:
Phát hiện mạng công cộng trong giờ làm việc. Dùng Tongbao VPN để truy cập ổn định ChatGPT / Claude / Notion / Slack.
Trạng thái node văn phòng toàn cầu
Node US-West
223ms
Node HK
48ms
Node JP-Tokyo
103ms
Node SG
53ms
Khi làm việc xuyên biên giới hoặc dùng công cụ AI, hãy kết nối qua Tongbao VPN Node Văn phòng Toàn cầu để có trải nghiệm tốt nhất.
Có thể bạn thích
Tham Lam 1924
Kịch · Hoa Kỳ
Chương Trình Tình Yêu
Kịch · Hoa Kỳ
Bối cảnh là Vienna vào năm 1914 trước khi chiến tranh bùng nổ. Hoàng tử Nicki quý tộc và có phần mệt mỏi, được tất cả các quý cô theo đuổi, bắt đầu tán tỉnh Mitzi, một nghệ sĩ chơi đàn hạc tàn tật làm việc trong một vườn rượu ở ngoại ô, và người này lại được thần tượng bởi Schani, một người bán thịt thô lỗ và ghen tuông dữ dội. Cuộc gặp gỡ đầu tiên của họ diễn ra đáng kể trước Nhà thờ St. Stephen trên Corpus Ch
剧情片 · 美国
Khó quên
Kịch · Hoa Kỳ
Khó quên
Kịch · Hoa Kỳ
Sự lựa chọn chết người
Kịch · Hoa Kỳ
Không Còn Cách Nào Khác
Kịch · Hoa Kỳ
Ngoài sức tưởng tượng 2
Kịch · Hoa Kỳ
Bài hát của Davy Crockett
Kịch · Hoa Kỳ
Rơm rạ và rơm rạ
Kịch · Hoa Kỳ
Con Ma Trên Núi
Kịch · Hoa Kỳ
Đông, Tây
Kịch · Hoa Kỳ
Chạm vào tôi
Kịch · Hoa Kỳ
Vật Tổ Máu
Kinh dị · Hoa Kỳ
Cô dâu đen tối!
Kịch · Hoa Kỳ
Dorothea
Kịch · Hoa Kỳ
Kế hoạch giải cứu
Khoa Học Viễn Tưởng · Hoa Kỳ
Sự thức tỉnh vĩ đại
Kịch · Hoa Kỳ
Người được quan tâm Phần 1
Kịch · Hoa Kỳ
Bị mắc kẹt bên trong, bị săn lùng bởi những cư dân đổ lỗi cho họ, mối quan hệ của họ rạn nứt khi một tộc trưởng lôi cuốn nhưng độc ác tiến đến.
剧情片 · 美国