Pengarah:
Bagaimanapun / selepas beberapa tahun berkahwin / Xinghua tidak pernah mengandungkan bayi. Wang Lai memperoleh kekayaan melalui spekulasi dan membuka kedai runcit. Dia menggunakan taktik tipu untuk bukan sahaja menjual barangan dengan harga murah / malah turut menjual air kicap dan cuka. Xinghua sangat tidak berpuas hati dengan ini / tetapi dia takut dengan nafsu Wanglai dan tidak berani menunjukkannya / dan menjalani hidupnya dalam diam. Apabila Wang Lai melihat Xing Hua / dia enggan memberinya seorang bayi. Dia sangat marah sehingga dia dengan ganas melepaskan keinginan haiwannya kepada Xing Hua. Pada masa yang sama / dia berhubung dengan Rui Feng / yang sudah mempunyai tiga orang anak / berharap dia dapat memperbaharui kemenyannya. Xinghua tidak tahan dengan penderaan Wang Lai dan jatuh cinta dengan Fulin / seorang pemuda yang telah pulang ke kampung halamannya. Tidak lama kemudian / Xinghua hamil. Wanglai / yang tidak mengetahui kebenaran / sangat gembira. Walau bagaimanapun / apabila dia mengetahui bahawa kanak-kanak itu adalah milik Fulin / dia tidak dapat menahan marah. Wang Lai memukul Fulin dengan teruk dan menebang hutan tempat dia menanam. Xinghua sangat berharap Fulin akan cukup berani untuk menentang dan membuat keputusan untuknya. Tanpa diduga / Fulin / yang lemah perwatakan / berundur pada saat genting ini / meninggalkan Xinghua dengan sayu yang tidak terhingga. Wang Lai mendengar bahawa ada seekor katak emas tertanam di kaki Tembok Besar. Dia tidak dapat menahan perasaan teruja. Dia tidak mengendahkan pujukan Uncle Wan San dan pergi ke sana.
Pelakon:
Zhang Guoli / Jiang Wenli / Tian Shaojun / Niu Xingli / Zhang Haiyan
—
rating.noneYet
晋西北赵长城镝楼脚下有一个偏远的小山村,村里的富裕户旺来用5000元钱买来了一个俊俏的婆娘…杏花。然而,结婚已经几年了,杏花却一直没有怀上娃。旺来靠投机倒把发了财,开了一家杂货店。他使用坑蒙诈骗的伎俩,不仅卖东西缺斤短两,还在酱油、醋里对水。杏花对此很不满意,但慑于旺来的淫威,不敢表露出来,终日忍气吞声地混日子。旺来见杏花总不给他生娃,气不打一处来,一面粗暴地在杏花身上发泄兽欲,一面又和已有三个娃
